최성락 블로그
4 Comments
우연한 기회에 같은 원문에 대한 다른 3개의 번역을비교해 볼 일이 생겼는데 정말 황당하더군… 나야 지금까지 번역을 한다고 방방 뜬적은 있어도 번역을 비교해본적은 없었거든… 출판사 편집장인 마눌이 왜 번역자들 때문에 속상해 하는지 조금은 이해가 갈듯도…
그나저나 Jobs 형님은 참 대단하시군. 역시 내가 형님으로 모실만 해…^^
그리고 저런걸 보면 역시 미국은 능력이 있는 사람에겐 기회의 땅이기도 해.
전 능력이 없어서 못 간다니까요…
Name:
Email:
Website:
Basic HTML is allowed. Your email address will not be published.
Subscribe to this comment feed via RSS
우연한 기회에 같은 원문에 대한 다른 3개의 번역을비교해 볼 일이 생겼는데 정말 황당하더군…
나야 지금까지 번역을 한다고 방방 뜬적은 있어도 번역을 비교해본적은 없었거든…
출판사 편집장인 마눌이 왜 번역자들 때문에 속상해 하는지 조금은 이해가 갈듯도…
그나저나 Jobs 형님은 참 대단하시군. 역시 내가 형님으로 모실만 해…^^
그리고 저런걸 보면 역시 미국은 능력이 있는 사람에겐 기회의 땅이기도 해.
전 능력이 없어서 못 간다니까요…